术语“商品粮棉”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 79000474
所属学科 Subject 经济学 Economics
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 商品/粮棉/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 李雪莹
编纂日期 Date of Compilation 2015-08-18 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

grain and cotton for commercial purpose


汉语语境:

洞庭湖区是国家重要的商品粮棉基地。改革开放20年来,其小城镇建设取得了较大的成就,但也存在着薄弱环节:乡、镇布局有欠合理;基础设施亟待改善;地域性经济功能尚需加强。因此,应高度重视湖区得天独厚的战略地位及优越的自然条件,采取下述发展对策:分阶段、有步骤、积极稳妥地撤乡并镇,建立地域性中心小城镇;治理环境污染,镇政建设要具有湖乡特色;以中心小城镇为依托,建立以农业生产为主体的多维度经济发展模式;创立具有全新内涵的现代经济组织形式,建立湖区经济与市场的新型关系;充分利用湖区的自然景观,开发万里长堤的旅游价值。


英语语境:

The Dong Ting Lake Area is a very important base of grain and cotton for commercial purpose in China. During the 20 years of reform and opening to the outside world, small towns at this area have made great achievements, yet there still exist some defects, such as the incompatible layout of towns and cities, backward infrastructure, and weak functions of regional economy. Therefore, we should pay special attention to the strategic position and advantageous natural conditions of the area, and take the following measures for further development: reducing the number of villages and merging towns on a reasonable schedule, in order to build up some small towns at the center of different regions; harnessing environmental pollution, and developing the towns with the features of lake; based on the central small towns, establishing a mode of multi-dimensional economic development focusing on agriculture; setting up a brand-new organization form of modern economy; establishing a new relation between the lake economy and the market; making full use of the natural resources of the lake and developing the tourist market.