术语“资产”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 79000746 |
所属学科 Subject | 经济学 Economics |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 资产/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | 流动资产current asset 资产阶级Capitalist Class |
编纂人 Compiler | 段李峄 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-03-05 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
asset
汉语语境:
全面的小康社会意味着人的发展需要不断得到更高程度的满足。社会富裕程度的提高将更多表现为:私人资产的加速累积、社会大多数人都成为“有产者”;社会经济生活中的各种风险将获得更完善的制度保障;各方面发展不平衡的状况得到更大程度的调整;可持续发展能力不断增强;人类与自然界之间关系更加协调。
英语语境:
A comprehensive well-off society means that people's development requires a continuous higher degree of satisfaction. The improvement of social wealth will be manifested more as the following aspects: accelerated accumulation of private assets and the majority of people will become "assets owners";all sorts of risks in our social and economic life will be avoided by more sound systems;the uneven development in all aspects will be adjusted to a greater extent;the capacity for sustainable development will be continuously strengthened;and the relationship between mankind and the nature will be more harmonious.