术语“不信任案”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 81000065
所属学科 Subject 政治学 Political Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 不信任案/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association 不信任决议案
搭配信息 Collocation 建设性不信任案constructive no-confidence motion
编纂人 Compiler 雷勤丽
编纂日期 Date of Compilation 2016-04-03 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Motion of Non Confidence


汉语语境:

加拿大议会众议院25日投票表决通过对政府的不信任案,这意味着哈珀总理领导的保守党政府将成为加拿大历史上首个因“藐视议会”而下台的政府。对政府不信任案由正式反对党自由党提出,并得到议会内另外两个反对党魁北克集团和新民主党的支持,结果以156票支持、145票反对获得通过。自由党领袖迈克尔·伊格纳蒂夫在阐述不信任动议时,指责哈珀政府在斥巨资采购F35战机、改造司法系统、削减公司税等方面拒绝向议会公开详细内容,藐视议会,失去了议会的信任。


英语语境:

If the Commons passes a motion of no confidence in the government, the prime minister and his cabinet are expected either to resign their offices or to ask for Parliament to be dissolved so that a general election can be held. To avoid a non-confidence motion from passing, parties enforce strong party discipline, in which members of a party—especially from the ruling party—are strongly urged to vote the “party line“ or face consequences. While a member of a governing party is free to vote their conscience, they are constrained by the fact that voting against the party line (especially in confidence votes) might lead to expulsion from their party. Such an expulsion would lead to loss of election funding and the former party backing an alternate candidate.