术语“国籍”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 81000254
所属学科 Subject 政治学 Political Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 国籍/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation 多重国籍multiple nationality/plural nationality 保留国籍retain the nationality of
编纂人 Compiler 郑洁老师
编纂日期 Date of Compilation 2015-07-18 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

nationality


汉语语境:

在全球化背景下,双重(或多重)国籍政策推行已经成为国际社会国籍法的变化趋势。我国坚持单一国籍政策,学术界也大多不主张修改国籍法。若从海外华人与祖国大陆联系重要性的角度看,双重国籍政策可以团结海外华人、增强中华民族凝聚力。


英语语境:

It has been a new tendency for the global community to introduce a dual citizenship policy under the background of globalization. China adopts exclusive citizenship policy, and in academic circle, most scholars decline to propose the amendment to law of nationality. Nevertheless, from the point of outstanding significance of the connection between overseas Chinese and their motherland, the dual nationality policy can rally overseas Chinese and strengthen the cohesiveness of Chinese nation.


汉英语境2


英译术语:

citizenship


汉语语境:

随着全球化的发展和中国改革开放的深入,越来越多的中国公民去国外居住和生活。关于海外华侨是否应该拥有双重国籍的争议时常发生,不断出现要求中国政府恢复承认双重国籍的呼声。周恩来在其担任总理期间,多次就海外华侨的双重国籍问题发表讲话,积极提倡“单一国籍“,主张海外华侨放弃双重国籍。


英语语境:

With the development of globalization and China’s reform and opening-up, more and more Chinese citizens reside abroad. The argument often occurs about whether overseas Chinese should have dual citizenship, and there are calling for the Chinese government to recognize "dual citizenship”. Premier Zhou Enlai addressed on this issue on many occasions. He advocated "single citizenship” and maintained that overseas Chinese should abandon dual citizenship.