术语“人心所向”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 81000566 |
所属学科 Subject | 政治学 Political Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 人心所向/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | 千夫所指 |
搭配信息 Collocation | 成为人心所向become common aspiration of people |
编纂人 Compiler | 刘学 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-02-16 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
common aspiration of people
汉语语境:
东北地区是我国重化工业的摇篮,是新中国最早进行社会主义工业化建设的地区,几十年来为我国工业化建设和现代化建设做出了卓越的贡献。从一定意义上讲,没有东北工业的发展,就没有新中国的工业化。东北工业基地的振兴与发展,始终关系着中国经济的命脉和发展趋势。东北工业基地的振兴与发展既是人心所向,也是我国工业化发展新阶段的客观要求。
英语语境:
The northeast area is the cradle of our heavy chemical industry, the earliest industrialized area of the new China, and contributes greatly to our industrializing and modernizing in the past several decades. For some extent, there would have no industrializing of the new China if there were no development of northeast industry. Rebounding and development of the northeast industry base is common aspiration of people, and is necessary for the new stage of our industrializing.