术语“双轨制”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 81000647 |
所属学科 Subject | 政治学 Political Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 双轨制/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | 双轨制冲突 single system |
搭配信息 Collocation | 城乡双轨制double-tier system of urban area and rural region 双轨制经济double-track system economic |
编纂人 Compiler | 田芳宁 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-11-11 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
two-tier system
汉语语境:
在知识产权领域,转基因技术在植物新品种保护制度上引发诸多争论。转基因技术对植物新品种保护制度产生了重要影响,也带来了法律上的利益分配争议。对植物新品种的保护模式,无论是专利法保护、特别法保护,抑或是两者并存的“双轨制”保护,都要取决于相关政策因素及利弊影响的权衡和取舍。
英语语境:
The transgenic technique, which has brought forth a good many debates upon the protection of new plant species in the field of intellectual property, is giving rise to disputes about legally profitable distribution at the same time of impacting on the protecting system of new plant species. The protection of new plant species by patent act or special act, or even the coexistence of the two-tier system, depends on the relative policies alternatives.
汉英语境2
英译术语:
double-track system
汉语语境:
目前我国农民问题比较突出,农民负担屡减不轻,以致出现城乡两极分化现象。只有坚持“统筹城乡发展”的科学发展观,坚持均衡协调的经济法理念,消减城乡双轨制下的经济特权,做到还利于民,才能从根本上减轻农民负担,实现城乡的均衡和谐发展。
英语语境:
In today's China, the problem of farmer is in focus, and the burden uponfarmer is becoming heavier despite lessening so as to bring about the phenomenon of a giant gap being formed between urban area and rural region. Only when the scientific outlook of unified development of urban area and rural regions insisted, the balanced and harmonious concept of economic laws adopted, the special rights of economy warranted with the double-track system of urban area and rural region eradicated, could farmers's burden be relieved.