术语“职务终身制”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 81000850
所属学科 Subject 政治学 Political Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 职务/终身制/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation 干部领导职务终身制tenure for life in leading posts
编纂人 Compiler 冯婵娟
编纂日期 Date of Compilation 2015-09-12 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

life-long tenure


汉语语境:

“武大郎式”的勃列口涅夫执政18年间,维稳抑变,禁止改革。他痛失苏共由革命党向执政党转型、革命权力结构向执政权力结构转型的最佳时机,苏共执政由红利期转向亏损期。经过安德罗波夫和契尔年科老年治国、病夫主政两年多的过渡时期,苏共连续三任总书记如斯大林一样身体力行领导职务终身制。


英语语境:

During the eighteen years of administration, Leonid Brezhnev maintained country's stability, suppressed changes and prohibited reforms.He also missed the best time for Communist Party of the Soviet Union (CPSU) to transit from revolutionary Party to ruling party, from revolutionary power structure to ruling power structure, from bonus period of administration to deficit period. After more than two-year transitional period of Andropov and Chernenko, three consecutive leaders in CPSU conducted life-long tenure of leading posts as Stalin did.