术语“废止请求权”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 82000152 |
所属学科 Subject | 法学 Legal Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 废止/请求/权/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 方紫意 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-01 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
right of petition annulment
汉语语境:
瑞士债法第60条第1款规定了侵权行为的时效:损害赔偿请求权或者一般赔偿请求权,应当在受害人知道受损害情况和责任人之日起一年内行使,但无论如何自造成损害的行为发生之日起十年内不行使的,该权利消灭。第3款规定了废止请求权。
英语语境:
Article 60, Section 1 of Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code stipulates the time limits of tort: a claim for damages or satisfaction becomes time-barred one year from the date on which the injured party became aware of the loss or damage and the identity of the person liable for it but in any event ten years after the date on which the loss or damage was caused. Section3 stipulates right of petition annulment.