术语“货物留置权”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 82000317
所属学科 Subject 法学 Legal Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 货物/留置/权/
汉语术语长度 Length 3
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 李晨芳
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-11 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

lien on cargo


汉语语境:

《海商法》第87条和第88条是有关海上货物留置权的基本规范,但是在实践中,第87条和第88条都引发了很多问题。文章围绕着承运人的海上货物留置权,根据中国《海商法》第87条和88条的规定,探讨了承运人行使海上货物留置权的条件和程序,并且对在实践中由于法律规定的不足而引发的问题提出了相应的解决方法,由此对《海商法》第87条8、8条提出了修改建议。


英语语境:

Article 87 and Article 88 of CMI are the basic rules of carrier's lien on cargo. But in practice, Articles 87 and 88 in CMI have given rise to many problems. This paper studies the Articles 87 and 88 of CMI, analyses the conditions under which the carrier liens the cargo, and gives solutions to the problems arisen under the law. Moreover, the article also gives some suggestions about the amendment of Articles 87 and 88 of CMI.