术语“继承”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 82000327
所属学科 Subject 法学 Legal Science
汉语术语词性 POS n./v.
汉语术语分词 Segmentation 继承/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation 继承顺序order of succession 继承证书certificate of succession 继承制度system of succession 继承权succession rights 遗嘱继承testamentary succession
编纂人 Compiler 张馨文
编纂日期 Date of Compilation 2015-08-24 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

succession


汉语语境:

关于继承权的本质,从被继承人的角度观察,主要有家族本位说、死后抚养说、意思说、无主财产归属说四种见解。随着社会、经济的发展,前两种已无人主张,唯有后两种仍有人对其研究,而且也践行各国的立法中。


英语语境:

As to the nature of succession right, there are four doctrines of family standard, postmortem maintenance, intention and unclaimed property attribution from the deceased s viewpoints. With the development of society and economy, the doctrines of family standard and postmortem maintenance have been given up, but the doctrines of intention and unclaimed property are still being studied and applied in the legislation of many countries.


汉英语境2


英译术语:

inherit


汉语语境:

以江泽民为核心的中国共产党第三代领导集体继承和发展邓小平的经济特区理论,特别是江泽民同志近年来就新时期经济特区的发展发表了许多重要讲话。


英语语境:

The third leading collective of the CCP with JIANG Ze min as the center inherits and develops DENG Xiao ping theory on the development of special economic zones. Comrade JIANG Ze min, in particular, over the past few years, has delivered many important speches on the development of special economic zones for the new period.