术语“人民民主”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 82000562
所属学科 Subject 法学 Legal Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 人民/民主/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation 人民民主专政 People's Democratic Dictatorship
编纂人 Compiler 姚秋莹
编纂日期 Date of Compilation 2016-01-06 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

people's democracy


汉语语境:

法治和民主总是联为一体的,就如专制与人治不可分割一样。我们实行依法治国,是为了发展社会主义民主,保障人民民主,更好地实现“民治”。依法治国,即是变人治为法治,必须重在管权、重在治官。实行依法治国,关键在于执政党建设。


英语语境:

Government by law is always integrated with democracy as government by the individual is with autocracy. The purpose of governing a country by law in China is to promote socialist democracy and guarantee people's democracy for an earlier realization of government by the people. Ruling by law means a shift from government by individuals to government by law. Therefore, the abuses of power must be checked and the integrity of officials be enhanced. The key to governing a country by law lies in the construction of the ruling party.