术语“商标注册在先原则”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 82000585 |
| 所属学科 Subject | 法学 Legal Science |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 商标/注册/在先/原则/ |
| 汉语术语长度 Length | 4 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 张男 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2015-08-07 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
first-file principle for the application of trademark
汉语语境:
商标权的取得在不同的国家存在不同的原则,包括注册原则和使用原则。商标注册原则为商标价值和功能的实现提供了方便,提高了效率也方便管理,但注册原则对未注册商标保护存有缺陷,且在一定程度上被异化,使得作为私法的商标法逐渐带有强烈的行政色彩,也越来越注重形式上的注册,而忽视了商标的实际使用,在我国表现尤为明显,其中一方面就表现为对注册商标专用权强保护,在商标在先使用人与注册商标专用权人利益冲突时,对商标在先使用人的正当利益未予以应有的考虑。
英语语境:
There are different system of acquisition of the trademark right in different country, including principle of using and principle of registration. The function of registration is to make convenient for the trademark user and improve the efficiency of management, however the principle is distorted to some extent to make the trademark law with some characteristic of executive law, which is rivate law in essence. The actual use of the trademark is gradually ignored, and more attention is paid to the registration, which misleads the court to protect the trademark right without balancing the interest between the prior user and the registrant when their interests are conflict, in which the interest of the prior user should be protected under the principle justice in civil law.