术语“委托立法”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 82000759
所属学科 Subject 法学 Legal Science
汉语术语词性 POS v.
汉语术语分词 Segmentation 委托/立法/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 杜家利
编纂日期 Date of Compilation 2016-04-15 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

mandate legislation


汉语语境:

律师由于具备法律职业优势,在立法方面发挥着非常重要的作用。当代中国律师可以凭借人大代表、政协委员、立法咨询委员、立法助理等特定身份参与立法,也可以通过接受委托立法、直接上书和大众传媒等方式参与立法。立法法对其立法意志的关注尚嫌不足,一方面,功利性的立法动因冲淡了立法的人民意志性,另一方面,立法中立的良性机制又难以真正确立。而立法的人民意志性无疑是一切法的精神支柱和生命之源,它将成为立法法所追寻的根本价值目标,并最终归结于委托立法体制的选择。


英语语境:

With their professional advantages, lawyers play very an important role in legislation. Contemporary Chinese Lawyers can participate in legislation not only with the specific identities such as deputy of NPC, member of CPPCC, legislative advisory committee, and legislation assistant, but also by the ways of mandating legislation, direct petition and mass media. The legislative volition hasn't been paid enough attention in this newly-enacted law. On the one hand, the utilitarian motives existing in the course of legislation weaken the character of people's volition .On the other hand, a kind of well-operated system of legislative neutrality can hardly be established. What's more, the character of people's volition in legislation is undoubtedly acting as the moral support and provisional origin to all laws. Therefore it will contribute greatly to the ultimate aim and value what the Legislative Law itself pursues and finally attribute to the choice of mandatory legislative system.