术语“限制物权”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 82000824 |
| 所属学科 Subject | 法学 Legal Science |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 限制/物权/ |
| 汉语术语长度 Length | 2 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 刘冰 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-06-05 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
limited property right
汉语语境:
拉伦茨认为“最抽象的概念都只容许有两个—彼此处于矛盾对立的—导出概念,惟如是始能保障概念体系所要求的圆满性”。如民法上的权利主体和权利客体,动产和不动产,相对权和绝对权,所有权和限制物权。
英语语境:
Karl Larenz believes that "The most abstract concept only has the two derived concepts which contradict each other, for only in this way can perfectness that the system of concept requires can be guaranteed.", which can be demonstrated in the following opposite concept such as subject of right vs. object of right, movable property vs. immovable property, relative right vs. absolute right, and property right and limited property right.