术语“政教分离”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 82000954 |
所属学科 Subject | 法学 Legal Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 政/教/分离/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 唐诗瑾 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-06-08 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
separation of religion from politics
汉语语境:
新中国成立之初,如何改造与梵蒂冈罗马教廷有密切联系的中国天主教会以适应新社会,如何处理宗教与新社会之间的关系,如何处理与西方帝国主义有密切联系的外来宗教,是对中国共产党提出的新挑战。中共在提出宗教信仰自由的同时,把握中国天主教与罗马教廷在教义教理和行政管理有直接联系的关键点,强调政教分离,以割断其与帝国主义的政治和经济联系为基本要求,领导和督促中国天主教会开展革新运动,形成了独立自办和自选自圣的新型中国天主教会。这一革新运动成为中国天主教千余年历史上的最大转折。
英语语境:
In the early years of new China, how to tansform Chinese Catholic Church which connected closely with the Vatican to make it adapt to the new society, how to deal with the relationship between religion and a new society and how to handle foreign religions that were closely tied with Western imperialism were the new challenges to the Chinese Communist Party. Putting forward to the freedom of religious belief, the CPC at the same time grasped Chinese Catholic Church and the Vatican's key point of both having religious doctrine and theory and having direct relations with administration, stressed the separation of religion from politics in order to cut off its political and economic ties with the imperialist as the basic requirements, led and urged Chinese Catholic Church to carry out the innovative movement and formed independently self-managed, self-selected and self-ordained new Chinese Catholic Church. This innovative movement became the biggest turning point of Chinese Catholic Church over a-thousand-year history.