术语“最高额抵押权”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 82001120 |
所属学科 Subject | 法学 Legal Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 最高额/抵押/权/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | 最高额抵押权研究 study on mortgage of maximum amount |
编纂人 Compiler | 杨洁 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-01-02 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
mortgage of maximum amount
汉语语境:
针对物权法征求意见稿中的诸多规定,参照美国的实践经验,讨论了其中五个方面的问题。首先,是有关建设用地使用权的问题;其次,对意见稿中有关最高额抵押权、抵押权所担保的债权数额和典权的规定进行了评述;再次,是有关建筑物区分所有权的论述;并探讨了共有关系的决议方式和共同共有关系的解除问题;最后,对役权的权利主体资格和创设问题进行了讨论。
英语语境:
Referring to the experience of America, exploration of five aspects has been made in the edition of the real right law for soliciting comments. The first one is about the land use right for construction. Second, the stipulation of the amount of debt and pawning right which were guaranteed by the right of mortgage of maximum amount and the hypothec. Third, the difference between two kinds of land use right for constructions. Fourth, the decision-making methods and the rescission of communal relationship. Last, the subject qualification and the establishment of servitudes.