术语“大都会带”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 84000020 |
所属学科 Subject | 社会学 Sociology |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 大/都会/带/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 陶灵 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-20 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
megalopolis
汉语语境:
随着地缘经济时代的来临,大都会带已成为世界经济的发展新趋势及世界各国高科技产业、外贸、信息与金融创新之源,在经济范围城市已成为一国或地区参与全球经济竞争的代言人。在这一历史背景下,广州在泛珠三角经济区构建与整合中应成为其龙头地位。
英语语境:
With the advent of geographical economic age, megalopolis has become a new tendency of world economy and source of high-technology, foreign trade, information and finance. In the field of economy, metropolis has become the representative of a nation in economic competition. Under these circumstances, Guangzhou should play a leading role in the formation and integration of the Pan-Pearl River economic zone.
汉英语境2
英译术语:
metropolis belt
汉语语境:
随着地缘经济时代的来临,大都会带已成为世界经济的发展新趋势及世界各国高科技产业、外贸、信息与金融创新之源,在经济范围城市已成为一国或地区参与全球经济竞争的代言人。在这一历史背景下,广州在泛珠三角经济区构建与整合中应成为其龙头地位。
英语语境:
With the advent of geographical economic age, metropolis belt has become a new tendency of world economy and source of high-technology, foreign trade, information and finance. In the field of economy, metropolis has become the representative of a nation in economic competition. Under these circumstances, Guangzhou should play a leading role in the formation and integration of the Pan-Pearl River economic zone.