术语“性别认同”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 84000324 |
| 所属学科 Subject | 社会学 Sociology |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 性别/认同/ |
| 汉语术语长度 Length | 2 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 宋佳玮 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-06-17 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
sexual identification
汉语语境:
女性生活在男权制度控制下的边缘地带, 她们的日常生活行为、精神世界等领域与民俗及社会性别认同有着密切的关系, 习俗惯例是一种潜移默化地规范女性社会性别身份的话语, 它无所不在, 贯穿于女性的整个生命历程中, 甚至潜入女性隐秘的精神世界。
英语语境:
The women's life in the traditional Han society is marginalized due to its patriarchal control. The daily and spiritual life of the women is closely related to the folklore and the social sexual identification. Customs are an invisible discourse which always formalizes the women s social identity of gender in the whole process of their life and can even enter their spirit.
汉英语境2
英译术语:
gender identity
汉语语境:
《红楼梦》以其独创性手法和民族特色,建构起一个相对独立的女权意识范畴。它从女性性别认同意识入手,表现了女性意识的权利要求,确立了相关的价值观及审美标准。
英语语境:
The novel A Dream of Red Mansions sets up a relatively independent conception of women s feelings with its unique creative methods and national features. Started with the recognitive sense on femal gender identity, this conception expresses the requirements of femal sense s rights, builds up the corresponding value conception on femal rights and its aesthetic standards.