术语“罗马字”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 85000496
所属学科 Subject 民族学 Ethnology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 罗马字/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 刘梓辰
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-09 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Roman character


汉语语境:

平安时代与中国交流频繁,江户时代闭关锁国,明治维新时代日本认识到西方的发达,从而打开国门,走向世界并开始吸收西方文化。英语外来语在这一时期大量引进。开始了欧化进程。从此,汉字在日本的命运开始发生了变化,对汉字进行改革的呼声不断,包括:罗马字派倡导用罗马字书写日语,代替难懂的汉字;新文字派认为日本应按照音韵方向,发展自己新的文字。


英语语境:

During the Ping'an period there were frequent exchanges between Japan and China, while in Edo period Japan followed the closed-door policy. However, coming into the era of the Meiji Restoration, Japan recognized the improvement of western countries, thus opening the door to the world and began to absorb western culture. In this period, a lot of English loan words were considerably introduced an Japan started the Europeanization process. Since then, the fate of Chinese characters in Japan began to change, more and more people appealed to reform the Chinese characters in Japanese, including using Roman characters in Japanese writing instead of difficult Chinese or developing Japan's own new words following the direction of phonology.