术语“螟蛉子”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 85000553
所属学科 Subject 民族学 Ethnology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 螟蛉子/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 王璎珞
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-14 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

foster child


汉语语境:

村籍和地权有着内在的联系,在近代江南的有些村庄,能否成为“村子里的人”即取得村籍,是在某个村庄拥有土地的先决条件。在江南乡村,即使是经过入赘(即成为“上门姑爷”)或收继(成为养子,又称“螟蛉子”)这样的婚姻和准血缘关系,也不能融合进入家族血缘关系网络中,即是说,赘婿和养子仍被族人视为外人。


英语语境:

There is a close connection between village registered permanent residence and land rights. It was a prerequisite of for obtaining land in a village that somebody weather could be a “village spawn liner“ or not on the contrary, even if someone had possessed his own land, he was regarded as "an extra door".Some had been one of his wife's family or had been a foster child, and he still was regarded as "an extra door".