术语“缪斯女神”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 85000554 |
所属学科 Subject | 民族学 Ethnology |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 缪斯/女神/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 杨洁 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-02-23 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
Muses
汉语语境:
影视精品是震撼心灵的史诗的品读和文学艺术精华的集粹,是人类文化艺术圣殿中最美丽的缪斯女神。作为一部20世纪的经典影片,《乱世佳人》从剧本改编、史诗品格、爱情阐释、角色塑造、细节描摹等方面精心打造,为我们制作出一部永恒的世纪经典。
英语语境:
The classic movie works which are the most beautiful Muse in holy palace of peoples cultural art, are to savor the epic which can convulse peoples soul and collection of literature art . As a classic movie in the 20 centuries, Gone with the Wind is a permanent centurial classic, from every respect of adaptation of scenario, character of epic, explanation of love, molding of role, drawing of details.