术语“亲属称谓”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 85000611 |
所属学科 Subject | 民族学 Ethnology |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 亲属/称谓/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | 亲属称谓制kinship terminology |
编纂人 Compiler | 方梦婧 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-28 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
kinship term
汉语语境:
在词汇的演变、语音的演变、语言的接触、社会的影响以及普通话普及的影响下,淮安方言不同区域之间的亲属称谓词逐渐趋于一致,但仍部分保留着自己的特色。淮安方言亲属称谓系统在共时层面具有以下演变规律:中南片城市发展较快,很多亲属称谓已经消失。而北片农村发展相对缓慢,亲属称谓保存的也较为完整。在历时层面受普通话影响,具有呈简化以及泛化趋势。
英语语境:
Under the influence of vocabulary evolution, speech evolution, language contact, social influence and the popularization of Mandarin, different dialects have the same features, but a part of it still retains its own characteristics.In addition, the Huaian dialect kinship system in the synchronic level has the following evolution: as the southern city is developing fast, a lot of kinship terms have disappeared. While the northern rural is developing relatively slower. In the diachronic level, Huaian dialect kinship system is simplified and generalized under the influence of Putonghua.