术语“俗语”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 85000769
所属学科 Subject 民族学 Ethnology
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 俗语/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 潘丹丹
编纂日期 Date of Compilation 2016-06-16 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

colloquialism


汉语语境:

中国近代散文在向现代演进的过程中呈现出了明显的阶段性特征:桐城古文在由雅言向俗语的转变中,道德法则被逻辑顺序所取代;在逻辑文中,古文逐渐被俗语取代,欧化的古文渐趋通俗化;当白话成为新的主流书写范式时,带有古意的俗语逐渐退出文坛,摹写现象的逻辑文逐渐向营造意境的散文演进。


英语语境:

Modern Chinese prose has obvious stage features in the process of modernization. The moral rule was replaced by the logic order when the ancient Tongcheng prose changed from decent characters to popular language. In the logic text, the ancient prose was gradually replaced by colloquialism and ancient European prose was gradually popularization. When the vernacular became the new main stream of writing paradigm, the colloquialism with ancient meaning gradually disappeared from the literay world. The depict phenomenon of the logic text was gradually evolved to artistic conception of prose.