术语“显宗”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 85000836 |
| 所属学科 Subject | 民族学 Ethnology |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 显宗/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 陶李春 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-12 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
Exotoric Buddhism
汉语语境:
佛虽说“凡诸有相皆为虚妄”,但于现世仍然通过形象来传达教理教义,以使着相的有情众生得以度脱成为可能。其中佛菩萨的体姿、法器、坐骑、手印等,无一不使佛教思想与典籍内容通过它们传达给人们。我们熟悉的普贤形象,无论是显宗的还是密宗的,几乎都可以在佛经中找到用以比喻普贤思想的依据。正是这些经典的传译留存,给研究普贤形象以及挖掘蕴涵于其中的佛教思想提供了参考。
英语语境:
Although Buddhism states that everything is sunya, but in order to release people in real life from attaching to appearance, images were used to deliver the messages of doctrines. And diversified images of Buddhas and Bodhisattvas, basic ideas of Buddhism and the contents in scriptures are conveyed to common people. Different images of Samantabhadra, no matter in exotoric Buddhism or esoteric Buddhism, serve to better understand the ideas of Samantabhadra in sacred writings, which in the process of transmission and reinterpretation, lead us to either study Samantabhadra figures or dredge up the Buddhist ideas.