术语“公司”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 86000164
所属学科 Subject 新闻传播学 Journalism & Communication
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 公司/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 钱建平
编纂日期 Date of Compilation 2016-01-30 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

company


汉语语境:

《中国药房》杂志白手起家,历经 13年,已发展成为具有一定规模的杂志社,并有 3家控股公司和 1家参股公司。这靠的是“办出刊物特色,创立并利用杂志品牌,开展多种经营”的发展思路和实际运作,为探索科技期刊的办刊模式积累了一定经验。


英语语境:

The magazine, China Pharmacy, started 13 years ago, now has developed into a publishing house with considerable scale and 3 holding companies and 1 shareholding company. The success relies on the developing strategy: To make unique feature of this magazine, forge and utilize its brand name and launch diversified business. This strategy provides experience for exploring the model in publishing scientific journals.


汉英语境2


英译术语:

corporation


汉语语境:

中华医学会的传统纸制期刊与万方数据股份有限公司强强联合,打造百种医学期刊的数字化期刊平台,建立可检索数据库,深度开发医学文献的数字化产品,服务于医学临床科研和教学,创新了医学期刊的生存空间,为百年医学期刊的发展带来新的生机。


英语语境:

The cooperation between the traditional printed periodicals published by Chinese Medical Association(CMA) and WanfangData Co. Ltd has established a digitalization platform for one hundred medical periodicals. This cooperation constructs a retrievable database, develops digital products of medical literatures to serve clinical research and medical education, expands the living space for medical periodicals, and will bring new vitality to the development of CMA periodicals with a century s history.


汉英语境3


英译术语:

firm


汉语语境:

紧扣传播全球化的核心 ,它系统论述跨国媒体公司的成因、方式、影响及其问题 ,有助于我们了解什么是全球化的现实、什么是虚构的憧憬或恐惧。陈力丹 :现任《媒体经济学》杂志 (MediaEconomies)主编、瑞典传媒经济学家皮卡德 ,这次在会上论证了一个非常现实的问题 :跨国传媒公司的经营理念。他的论证全面而深刻 ,令人信服。


英语语境:

Concentrating on globalization of media firms, it systemically analyses the origin, methods, influence and problems in multinational media firms. It will help people understand what the reality of globalization is and what imaginary longing and dread are Picard, the Swedish editor-in-chief of Media Economies, in this conference comprehensively and profoundly demonstrates one of the practical issues-management concept of multinational media firms.