术语“公信力”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 86000165
所属学科 Subject 新闻传播学 Journalism & Communication
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 公信力/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 武燕
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-09 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

public credibility


汉语语境:

“湿“环境催生了新的网络广告形式——“湿“广告,其主要凭借消费者在网络社区中主动参与分享产品的信息,或贡献智慧改进与经营产品,以获得认同而达到发散型推广的目的。与传统网络广告形式相比,“湿“广告公信力更高、更容易实现对消费者的精准定位、更具创造力与亲和力,是一场真正的广告革命。


英语语境:

The mass handselling has produced a new form of network advertisement ---“wet“ advertisements. The “wet“ advertisements mainly refer to those in which consumers in network community actively participate in sharing products information or contributing wisdom to improve and deal with products for the purpose of acquiring acknowledgement and popularization extensively. Compared with traditional forms of net advertisement, the “wet“ advertisements are a real revolution with their higher public credibility, more precision of target customer, more creativity and higher affinity.


汉英语境2


英译术语:

creditability


汉语语境:

信息公开政策的的确立和实行是提升政府公信力的重要基础,并有利于提高政府运作的透明度。28年中国新闻政策的变化主题是信息公开,作者对8年我国信息公开政策形成的四个阶段及其特点进行了历时性分析,并指出了其在中国新闻传播发展历史上的意义。


英语语境:

In 29, National Conference of Newspaper and Magazine Management will publish a series of regulation, which indicates a fairer and more open Chinese press. These progresses are related to the changes of news policy in 28. Policy changes in 28 helped to construct government creditability and therefore played an important role in the history of Chinese journalism.