术语“功夫片”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 86000170 |
所属学科 Subject | 新闻传播学 Journalism & Communication |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 功夫片/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 陈芮 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-03-01 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
martial arts movie
汉语语境:
作为动作片的衍生物,功夫片包含许多角色间的功夫打斗。这些打斗常常作为功夫片的基本看点和娱乐价值、故事叙述的方法,以及角色的情感表达与发展。
英语语境:
As a derivant of the action film, martial arts movies contain a lot of martial arts fights between characters. These fights usually contain the films'primary appeal and entertainment value, and are often considered as a method of storytelling and character portraiting.
汉英语境2
英译术语:
chopsocky
汉语语境:
低成本功夫片的特征包括过分夸张的故事线、低劣的特效(特别是夸张的、有时甚至是怪异的打斗场景音效),以及过度的暴力场景。同时, 这些电影经常以笨拙的配音而闻名。
英语语境:
Chopsocky was usually characterized by over-blown story-lines, cheesy special effects (particularly exaggerated and sometimes-bizarre sound effects during the actual fight scenes), and excessive violence. These movies also were known for their clumsy dubbing.