术语“文前按语”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 86000531 |
所属学科 Subject | 新闻传播学 Journalism & Communication |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 文/前/按语/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | 题下按语 编前话 文中按语 编者按语 文后按语 |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 沈琮育 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-05-26 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
note before article
汉语语境:
由于编排位置和次序不同,地位不同,应用需要不同,在长期的报刊实践中,编者按语逐渐形成了这样三种表现形式:文前按语、文中按语和文后按语。文前按语的特点是提示性,文中按语的特点是渗透性,文后按语的特点是灵活性。在实际运用中,文前按语最为广泛,也最为重要,编排位置显著突出。
英语语境:
Due to the different arrangement, order, applications, and requirement, in the long-term practice, editor's notes gradually forms three forms: notes before article, the notes and notes after article. The features of notes before article, notes and notes after article are indication, penetration and flexibility respectively. In practice, notes before article is used most widely and it's usually placed in the prominent position.