术语“小道消息”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 86000560 |
| 所属学科 Subject | 新闻传播学 Journalism & Communication |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 小道消息/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | 行业内线industry grapevine 传闻 谣言 秘密情报 官方信息 |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 方紫意 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-16 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
grapevine
汉语语境:
一般说来,谣言是一种:有意图的、充满恶意的虚假;而“小道消息”则是自发的,其内容尽管没有得到证实,然而不一定是完全虚假的。纵观历史上和现实中的种种传闻,尽管纷繁复杂,名目繁多,但并不是杂乱无章的。人们可以依据不同的标准,去划分不同的类别,如以“小道消息”所议论的内容来划分。
英语语境:
Generally speaking, the rumor is a kind of intentional and malicious false; and grapevine is an automatic one, though its content is not confirmed, however, is not necessarily false. Throughout the history and the reality of all sorts of rumors, despite they are complicated and varied, but not messy. People can accord to different standards, dividing into different categories, such as the grapevine from the theory of content, there are political, economic, cultural as well as the privacy of rumors.