术语“新闻手段”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 86000588 |
| 所属学科 Subject | 新闻传播学 Journalism & Communication |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 新闻/手段/ |
| 汉语术语长度 Length | 2 |
| 关联术语表达 Association | 故事模式 信息模式 |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 卢华国 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-02-24 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
means for news communication
汉语语境:
目前各种媒体的基本新闻手段或者说报道方式无外乎两种:“故事模式”和“信息模式”。“故事模式”是以讲故事为主的报道方式,而“信息模式”则是以提供“纯信息”为主的报道方式。我们的主流媒体尤其是党报,要更好地研究、运用“故事模事”,并根据其性质和读者对象,追求符合媒体本身情况的“故事模式”与“信息模式”的相对平衡。
英语语境:
Basically, there are two kinds of means for news communication or report methods: the ‘Story Mode'and ‘Information Mode'. The ‘story mode'reports news by telling stories; while the ‘Information Mode'reports news by providing mainly the pure information. Our mainstream medium, especially the Communist Party Newspapers should do more researches of how to use the ‘Story Mode'to present news and put it into practice. Meanwhile, the Newspapers should keep a relative balance between using the ‘Story Mode'and the ‘Information Mode'according to a Newspaper's characteristics and its readers.