术语“选录”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 86000629 |
所属学科 Subject | 新闻传播学 Journalism & Communication |
汉语术语词性 POS | n./v. |
汉语术语分词 Segmentation | 选录/ |
汉语术语长度 Length | 1 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 程安琪 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-08-26 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
excerption
汉语语境:
《新唐书•文艺传》的人物选录通过对比《新唐书•文艺传》和《旧唐书•文苑传》的人物立传数目及位置变化,总结除了《新唐书•文艺传》人物选录的两个标准:一是根据人物的文学史地位和影响,二是根据人物的品行高低。
英语语境:
The Character excerption of Xintangshu Literature Biography summarized two standards of character excerption of Xintangshu Literature Biography by contrasting the number and place change on established character biography between Xintangshu Literature Biography and Jiutangshu Literature Biography. One standard is based on the place in literature history and the influence of character.Another standard is based on the character morality.
汉英语境2
英译术语:
excerpt
汉语语境:
长期以来,《古文关键》一书都被认为是吕祖谦所编撰。但是以清徐树屏冠山堂刻本里所收无名氏的跋语为证,并通过对该书所选录的作家作品和其评论之间所存在的明显矛盾的分析来看,说明它很可能是先有人选录完毕,吕祖谦对之加以批论评点,再由南宋蔡文子作注而完成的。
英语语境:
For a long time, the book GU Wen Guan Jian (Crux of Ancient Prose) has been considered to be compiled led by Lu Zuqian. But, supported by the postscript from an anonymous writer collected in the block-printed edition of Guan Shan Tang by Xu Shuping in the Qing Dynasty, and by analyzing the evident inconsistency between the writers, works and comments excerpted in the book, we can see that the book Crux of Ancient Prose owes its initial work of excerption to an unknown person. Lu Zuqian made some comments on the book before Cai Wenzi made some annotations in the Southern Song Dynasty.