术语“引证”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 86000644
所属学科 Subject 新闻传播学 Journalism & Communication
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 引证/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 钱建平
编纂日期 Date of Compilation 2015-09-05 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

adduction


汉语语境:

研究型论文和综述型论文是2种不同类型的科技期刊论文。本研究的抽样统计表明,综述型论文篇均引文量远大于研究型论文。对其原因作了简要分析。认为在论文写作、编辑以及文献分析时对这2种不同类型论文的参考文献引证数量应区别对待。


英语语境:

Research papers and review papers are two different types of paper in sci-tech periodicals. The statistical analysis indicates that the quantity of cited references by review papers is more than the quantity of cited references by research papers, and the reason is analyzed briefly. In paper writing, editing and analyses, the quantity of adduction of these two different types should be treated differently.


汉英语境2


英译术语:

citation


汉语语境:

从影响因子的定义出发,对各种能对影响因子产生不利影响的因素进行了分析。引证行为的不确定性、学科、源期刊库等的差异都给影响因子带来较大的偏差。在充分肯定影响因子的积极作用的前提下,也不容忽视其不利因素。


英语语境:

The factors causing negative effects on impact factor are analyzed based on the definition of impact factor. The results show that the deviation is resulted from the indetermination of citation behaviors, differences of various disciplines and differences of the database of source journals etc. The study points out that the negative effects of the impact factor cannot be ignored although its positive roles have been affirmed.