术语“责任编辑”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 86000672 |
所属学科 Subject | 新闻传播学 Journalism & Communication |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 责任/编辑/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 王昕桐 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-11-03 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
editor-in-charge
汉语语境:
为了确保化学类期刊的学术质量,应当杜绝元素分析实验值的造假行为。审稿人和责任编辑对每一个新化合物的元素分析数据都应认真审核。一旦发现造假,则应坚决退稿。
英语语境:
In order to guarantee the academic quality of chemical periodicals, fabrication of experimental value in elemental analysis should be prevented. The reviewer and editor-in-charge should carefully review the elemental analysis data of every new compound. Once a fraud is found, the manuscript should be rejected without any hesitation.
汉英语境2
英译术语:
chief editor
汉语语境:
构造接力式的学报出版流程,将有助于实现角色能力与岗位职责的有效匹配。所设计的责任编辑岗位管理制度为编校质量目标的实现提供了有力的保证。
英语语境:
A relay-type journal publishing process can realize an effective match of role capacity and job responsibilities. The post management system of the chief editor is designed to provide a strong guarantee for achieving the objective of editorial quality.