术语“绝巧弃利”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 88000489
所属学科 Subject 教育学 Education Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 绝/巧/弃/利/
汉语术语长度 Length 4
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 谈洁
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-23 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

away from trickery and advantage


汉语语境:

只要能绝圣弃智、绝巧弃利、见素抱朴、淡泊名利、私欲贪鄙就会悄然而没,人们就会情志舒畅,不会像叔本华那样悲悲切切、愤世嫉俗、傲慢狂躁、狭隘自私、孤僻冷漠、偏执少爱,而是为人宽和温厚、胸怀坦荡,既能包容天地,囊括八荒,又能泽润万物,施惠万民。


英语语境:

In Lao Zhuang's opinion, reason was not the tool of will, desire was not the origin of crime, and both pain and joy were virtually the results of mind. Provided being away from trickery and advantage and being indifferent to fame and wealth, selfish desire and greed would disappear, as a result, people would feel satisfied and comfortable and be generous and lenient to others.


汉英语境2


英译术语:

without holiness and wisdom


汉语语境:


英语语境: