术语“龙文鞭影”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 88000634
所属学科 Subject 教育学 Education Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 龙/文/鞭/影/
汉语术语长度 Length 4
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 李月
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-25 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

Long Wen Bian Ying (the ancient Chinese teaching material of kindergarten)


汉语语境:

在《龙文鞭影》的文化传播过程中,编辑主体担任着重要的文化传播者的角色。从文化选择、文化整合到文化传播,这些具体的编辑活动均是在编辑主体思想的指导下完成的。《龙文鞭影》文化传播中编辑主体思想指导下的编辑策略表现在四个方面:教育蒙童的编选原则,传承文化的编辑意图,音韵和谐的编辑体例以及情节生动的故事文本。


英语语境:

In the process of cultural diffusion of Long Wen Bian Ying, the editor plays the most important role. From the cultural choice and integration to its transmission, the large amount of specific editing activities are completed under the guidance of the main ideas and plans of the editor. And in the history of its spread, there are four main aspects of editing strategies under the guidance of the main ideas of the editor of Long Wen Bian Ying: the principle of compilation directed towards the education of children, the editing intention defined as the cultural heritage, the editing style focused on phonological harmony, and the text filled with vivid stories.