术语“顺应”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 88000874
所属学科 Subject 教育学 Education Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 顺应/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation 顺应调查表adjustment inventory
编纂人 Compiler 李月
编纂日期 Date of Compilation 2016-02-20 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

adaptation


汉语语境:

维索尔伦的顺应理论强调:既然使用语言是一个基于语言内部与外部的综合过程,人们在不同的意识程度下不断做出语言选择,那么选择的目的必然是为了顺应交际的需要。毫无疑问,作为一个言语交际的过程,口译事实上也是一个更为复杂的跨语言、跨文化、跨民族的交际行为,因此一定牵涉更多的变量。由此不难得出结论:口译也是一个不断选择和顺应的过程。


英语语境:

The Adaptation Theory by Verschueren emphasizes that the purpose of language choosing is to serve the need of communication since language use is an integrated process based on the inside and outside of a language and individuals make different linguistic choices with different degree of consciousness. Undoubtedly, interpreting, as a process of verbal communication, is actually a more complicated interlinguistic, intercultural and interracial communicative activity. Thus it must involve more variables. It could be concluded that interpreting is also a continuous process of choice making ad adaptation.