术语“文理分组”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 88000955
所属学科 Subject 教育学 Education Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 文理/分组/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 古扎努尔
编纂日期 Date of Compilation 2015-07-08 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

group division according to the science or the liberal arts


汉语语境:

多数国家并无明显的文理分组。美国与加拿大的高中课程在规划上并无文理分组,学校自主性高,有一定比例的弹性课程。法国高中的分组情形与我国较为相近。英国高中也没有明显的文理分组,而是学生透过实际的选课来接触不同的领域,而了解自己的能力,兴趣等等。


英语语境:

There is no obvious group division according to the science or the liberal arts in most countries. In the US and Canada, there is no group division according to the science or the liberal arts in the curriculum planning in senior high schools. Schools in these two countries can plan their courses freely and flexibly. The group division in France is similar to that of our country. Also, there is no group division according to the science or the liberal arts in the curriculum in England; instead, students can learn something in different fields through selecting the courses themselves, through which they are able to know about their abilities, interests and so on.