术语“羞耻”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 88001031 |
| 所属学科 Subject | 教育学 Education Science |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 羞耻/ |
| 汉语术语长度 Length | 1 |
| 关联术语表达 Association | 羞耻感 |
| 搭配信息 Collocation | 羞耻心sense of shamefulness 羞耻感教育 shame education “八荣八耻” view of eight kinds of honor and shame |
| 编纂人 Compiler | 王丹琳 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-19 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
sense of shame
汉语语境:
“去羞耻化”是近年来中国社会出现的一种消解羞耻感的反道德现象。它是对中国传统文化特质的弱化,是对中国人伦理底线的毁损。它淡化“群体意识”,挑战“面子至上”。
英语语境:
Dispelling shame is an anti-moral phenomenon of clearing up the sense of shame in China during the past few years. It reduces the traits of traditional Chinese culture and destroys the foundation of Chinese ethics. It diminishes the sense of community and challenges the idea that dignity is the most important.
汉英语境2
英译术语:
shame
汉语语境:
羞耻的本性在于遮蔽,在于对自我的升华,对自我异化的意识与认识,羞耻感产生于自我整体性与残缺性的冲突和斗争。在对羞耻的本性追问中能够获得一条通过知羞耻而达到真理的思想道路,这就是在羞耻中获得心灵成长的营养,保持羞耻就是守护心灵。
英语语境:
The nature of shame is to hide and sublimate and alienate the self. Shame comes from the conflict and fight between the integral and incomplete self. The quest for its nature brings about an ideological road from shame to truth, namely, the nutrition for the growth of soul in the shame and therefore, keeping the shame means protecting the soul.
汉英语境3
英译术语:
disgrace
汉语语境:
从心理学角度看,羞耻心是一个人由于自己言行的过失而产生的。从理论上认清荣誉心和羞耻心产生的心理机制,有助于更加有效地开展荣辱观教育。
英语语境:
In the view of psychology, mistakes in one's statements and actions result in the sense of disgrace. Theoretically, getting a clear understanding on the psychological mechanisms resulting from sense of honor or sense of disgrace can be more helpful to effectively develop the honor and disgrace outlook education.