术语“转换分数”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 88001233 |
所属学科 Subject | 教育学 Education Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 转换/分数/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 王玉珏 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-11-15 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
transmuted score
汉语语境:
通过对几种知名的国际语言测试的计分方法进行考察,我们发现语言测试的计分方法表现出动态计分、使用转换分数、设置不计分项、倒扣分的趋势。这些明显的趋势是因为人们追求计分的精准性、方便考试用户、促使语言测试可持续性发展。然而,国内的大部分语言测试还只是采取单一化的原始计分方法,不利于语言测试的质量提高和发展。我们建议不妨以国际语言测试的计分趋向为参照,对计分方法尝试进行改革,以使语言测试更加科学。
英语语境:
By investigating several well-known international language tests, we find that the trends of scoring method are as follows: dynamic scoring, using transmuted score, setting items not scored, and minus scoring. The trends are obvious due to people's pursuing the accuracy of scoring, providing convenience for test users, and making the tests develop sustainably. However, there is only one original scoring method adopted in most of the language tests in China, which hinders the development of language tests. We can draw some lessons from the scoring method trends in international language tests and reform our scoring methods to make language tests more scientific.