术语“蹬离池壁”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000137 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | v. |
汉语术语分词 Segmentation | 蹬/离/池壁/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 周玉然 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-01-24 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
[水] push off from the wall of basins
汉语语境:
在水球比赛中,扶握或推离球门柱及其固定物,在比赛进行中扶握或蹬离池边、池端或扶握池端扶手(每节比赛开始时除外)属于水球竞赛中的一般犯规,一般判由对方发间接任意球。
英语语境:
To hold on to or push off from the goal posts or their fixtures, to hold on to or push off from the walls, sides or ends of the basins during actual play or to hold on to the rails except at the start of a period--these are examples of the ordinary foul in a water polo game, which shall be punished by awarding of a free throw to the opposing team.
汉英语境2
英译术语:
[游] leave the wall
汉语语境:
所有的比赛都要求游泳运动员接触池壁,但自由泳和仰泳,男女游泳运动员在到达池壁时可以通过翻跟头只用脚来触壁。影响蛙泳转身效果的主要因素是游近池壁的速度、团身时间及手脚触壁时间差。在蹬离池壁后,脚趾应指向身后池壁。
英语语境:
In all events the swimmer must touch the wall, but in the freestyle and the backstroke, the swimmer may somersault as he or she reaches the wall, touching only with the feet. The main factors affecting turning in breaststroke are the speed swimming to the wall, the time of tucking and the time difference between touching wall by hands and feet. The swimmer should point his toes toward the wall after leaving the wall.