术语“动作顺序”的详细信息
| 数据项 Items | 术语信息 Info. |
|---|---|
| 汉语术语编号 Term No. | 89000173 |
| 所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
| 汉语术语词性 POS | n. |
| 汉语术语分词 Segmentation | 动作/顺序/ |
| 汉语术语长度 Length | 2 |
| 关联术语表达 Association | |
| 搭配信息 Collocation | |
| 编纂人 Compiler | 崔莹 |
| 编纂日期 Date of Compilation | 2015-09-24 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
[田] sequence of movement
汉语语境:
合理正确的推铅球技术是通过身体的动作顺序转换,产生向前上方的合力,使铅球获得最大的速度,在最合理的角度下,产生最大的距离。
英语语境:
The accurate shot put skill is through the change of body's sequence of movement, the foreupward force is thus produced to assure the fastest speed, together with the most appropriate angle, which is possible to produce the longest distance.
汉英语境2
英译术语:
[跳] order of execution
汉语语境:
正常状态下, 运动员在高度跳深时,其髋、膝、踝关节在缓冲期的动作顺序上是踝-膝-髋,在蹬伸期的动作顺序是髋-膝-踝。
英语语境:
In normal statues of drop jumping, the order of execution of lower extremity during the buffer time is ankle, knee, and hip. During the stretch time, the order of of execution of lower extremity is ankle, knee, and hip.