术语“横传球”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 89000275
所属学科 Subject 体育学 Sports Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 横传球/
汉语术语长度 Length 1
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 王雯灏
编纂日期 Date of Compilation 2015-07-09 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

[足] lateral pass


汉语语境:

现代五人制足球是对已有的传统足球运动形式进行改造而产生的。鉴于现代五人制足球项目的研究现状和发展所需,本研究对五人制足球运动的传球特征进行分析。分析结果发现,横传球是五人制足球比赛中运用最多的传球方向。


英语语境:

utsal was transformed from traditional football. On the basis of available the research and trends of development, the paper analyzed the characteristics of passing in futsal. It was found that lateral pass was the most-frequently adopted passing direction in futsal.


汉英语境2


英译术语:

[足] cross pass


汉语语境:

现有研究对2007年中国女足参加世界杯的比赛进行了数据统计和定量分析,具体对以下方面与世界强队进行了对比:对抗状态、不同场区传球的次数;短传、中长传和长传球的传球质量;直传球、斜传球、横传球和回传球的运用情况。


英语语境:

The study obtained and analyzed the statistics of 2007 World Cup Women’s Football. Specifically, the researchers compared the Chinese team and leading football teams in the world in terms of confrontation state, number of passings in different court areas, quality of close pass, middle-distance pass and long pass, application of forward pass, diagonal pass, cross pass and pass back.


汉英语境3


英译术语:

[足] square pass


汉语语境:

通过对部分世界高水平女足比赛中在不同对抗状态下、不同场区,横、回传球的统计分析,研究总结了中外女足在比赛中横、回传球具有不同的特征。此外,对比分析结果表明,中国女足与国外女足在这一传球环节上存在较大差距。


英语语境:

Through statistical analysis of square pass and pass back from different fields and different intensity of rivalry in the world high-level women football games, the differences of square pass and pass back were summarized in a detailed way. Additionally, further analysis of women’s football teams at home and abroad, it was indicated there existd a great gap in this respect.