术语“区域紧逼”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000486 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 区域/紧逼/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 耿云冬 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-01-24 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
press zone
汉语语境:
在犯规区域中三区的主要防守形式有半场人盯人防守,3-2区域联防,全场区域紧逼,半场区域紧逼,主要的犯规形式有阻挡犯规、打手犯规、推人犯规和拉人犯规。在犯规区域中四区的防守形式主要是半场人盯人,2-3区域联防,3-2区域联防和半场区域紧逼,主要的犯规形式有推人犯规、打手犯规、阻挡犯规和拉人犯规。
英语语境:
In the foul area, the main defense forms of third area are: half-court man-to-man defense, 3-2 zone defense, full-court press zone, half-court press zone; major foul forms are: a blocking foul, hack, pushing and holding. The main defense forms of fourth area are: half-court man to man, 2-3 and 3-2 zone defense, half-court press zone; major foul forms are: pushing foul, hack, a blocking foul and holding.
汉英语境2
英译术语:
zone press
汉语语境:
半场人盯人仍是各队运用次数和时间最多的防守战术,其它依次是区域联防、区域紧逼、混合防守。本届世锦赛我国的防守战术,以半场缩小人盯人为主,大量采用了区域联防,在防守战术整体成功率上,与世界强队无显著性差异,但防守战术单调、形式单一、变化少、缺乏全队整体性防守配合是我们防守中存在的主要问题。
英语语境:
Half-court man to man is the most frequent and durable defensive tactic used by each team, the other followed by are zone defense, zone press, and hybrid defense. China’s defensive tactics in this World Championship mainly focus on half-court man to man, using a lot of zone defense. In the overall success rate of defensive tactics, it has no significant difference between world powers; however, there exist major problems in our defense such as dull defensive tactics, single changeless form, and lack of overall cooperation.