术语“屈体前空翻”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000490 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 屈体/前/空翻/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 舒竹君 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-02-10 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
piked Arabian
汉语语境:
达安妮是个力量型体操运动员。她做了屈体前空翻两周和阿拉伯后直两周,都是极其有难度的动作。
英语语境:
Daiane is a very powerful gymnast. She was the first to do a double piked Arabian and a double layout Arabian. Both feats are extremely difficult to perform.
汉英语境2
英译术语:
piked somersault
汉语语境:
体前空翻两周转体540°是女子蹦床比赛中难度较高的动作,也是国内运动员在自选动作中用得最多同时失败率也是最高的动作之一。本研究对2011年蹦床世界杯无锡站进行了现场拍摄,解析了获得冠、亚、季军的运动员在比赛中完成的该动作,同时以该动作失败的运动员动作为对比,希冀能在今后的训练与比赛中给运动员及教练员启示。
英语语境:
A double piked somersault with 540 degree twisting is quite difficult for female trampoline players. Most failed this movement, although the element is the most frequently used one. The authors took live videos of 2011 Wuxi FIG Trampoline Gymnastics World Cup and compared the top 3 athletes’ completion with the performance of the athlete that unable to perform the element. The comparison produced some guidelines that may be of benefit for the athletes and coaches in the training and competitions.
汉英语境3
英译术语:
汉语语境:
英语语境: