术语“三比零”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000516 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 三/比/零/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 夏竞茜 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-04 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
forty-love
汉语语境:
本文主要从视觉和听觉两方面分析了罗杰•麦考夫的诗——《三比零》。通过分析,作者认为,该诗以奇特的形、沉闷的音表达出了深邃的意义:夫妻之间、人与人之间爱的误解和遗失。
英语语境:
This paper focuses on the visual and audio effects of Roger McGough's poem “Forty- Love“. Through the analysis of the four factors, the writer opens out the theme of the poem: the poem is a symbol, a symbol of the loss of love between husband and wife, the misunderstanding between men and women, or human beings in a broader sense.
汉英语境2
英译术语:
three-love
汉语语境:
在三比零,零比零中,“love“也许来自短语“为爱而战“,也就是说在无赌注的情况下,因为喜爱而战。
英语语境:
In "three-love", "love-all", ‘love’ probably comes from the phrase "to play for love", which means to play for the love of the game.