术语“三局两胜制”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 89000524
所属学科 Subject 体育学 Sports Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 三局两胜/制/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 陈榆睿
编纂日期 Date of Compilation 2016-05-24 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

best of three games


汉语语境:

本文运用专家访谈、问卷调查和实验等研究方法,在现行散打竞赛规则基础上对普通高校散打比赛规则的构建进行了探讨。研究表明:高校散打比赛宜采用三局两胜制,每局净打1分钟;设立52-75 kg级6个级别;禁止腿法打击头部;摔法限定使用接腿摔。


英语语境:

With methods of expert interview, questionnaire and experiment, the construction of main contents of Sanda competition rules in common universities is researched on the basis of the current Sanda competition rules. The results are as follows. Sanda competition should adopt the rule of best of three games and in each round the time for fighting should be one minute. There should be six levels from 52 to 75 kilograms. It should forbid using legs to hit the opponent's head. The use of Jietui wrestling should be limited in wrestling.


汉英语境2


英译术语:

best of three sets


汉语语境:

采用文献资料、专家咨询等研究方法,从规则改革的视角,对如何通过提高竞技性和民族性来促进推手的发展进行研究。认为采取放开运动员相互攻击的部位、突破太极拳的禁锢、丰富技术素材来源、设置擂台、采取三局两胜制等改革可提高竞技性。


英语语境:

Through literature study and interview with experts, the improvement of competitiveness and nationality of Tuishou was discussed in view of the regulation reform. The result showed giving the athletes freedom in attacking so as to break the limitation of Taiji could carry out reforms. Moreover, there were other ways such as enriching resources of using skills, setting arena and adopting the system of best of three sets and so on.