术语“失发球权”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 89000574
所属学科 Subject 体育学 Sports Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 失/发球权/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 朱珍林
编纂日期 Date of Compilation 2016-01-14 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

loss of service


汉语语境:

球员可以用身体任何一个部位击球,但是如果球从身体的一个部分反弹到另一个部分则视为连击,属违例。每当本队不再失发球权,而是夺回发球权时,六名运动员以顺时针方向轮转方向。


英语语境:

Players can use any part of their bodies to hit the ball, but if the ball bounces form one part of the body to another, it is a violation since it is considered to be two consecutive hits. The six players rotate positions clockwise each time facing regaining rather than the loss of service.


汉英语境2


英译术语:

retired


汉语语境:

失发球权运动员必须离开赛场,返回本队休息处。


英语语境:

Players put out or retired must leave the field, returning to their team's dugout or bench.


汉英语境3


英译术语:

hand-out


汉语语境:

被击打、止住或接住的球,不论是悬空时还是第一次弹跳起时,都预示着失发球权。


英语语境:

If a ball be struck, or tipped, and caught, either flying or on the first bound, it is a hand-out.