术语“铜牌得主”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000670 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 铜/牌/得主/ |
汉语术语长度 Length | 3 |
关联术语表达 Association | |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 樊彩妮 |
编纂日期 Date of Compilation | 2016-07-03 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
bronze medal winner
汉语语境:
采用现场观察、统计与专家访问的方法, 对在2001 年全国女子柔道锦标赛中, 获取各级别前3 名的选手进行技术特点的调查与分析。结果显示, 技术的使用与竞赛规律相吻合;战术与“ 一本” 得分占有一定比值;主动得分是取得好名次的保证;得分时段揭示出比赛得分规律。
英语语境:
By on-the-spot observation, consultation with specialist and statistics, the study investigates and analyses the technical characteristics of the gold, silver and bronze medal winners in 2001 National Women's Judo Tournament. The result shows that the use of technique matches the game rules;tactics and “full point”scores occupy a certain ratio ;active score is the assurance of gaining good place and scoring period unveals scoring law.
汉英语境2
英译术语:
bronze medalist
汉语语境:
对获得第29 界奥运会女子链球冠军的米安科娃和季军的张文秀的旋转技术进行拍摄,运用德国SIMI-motion 录像解析系统对两位选手的技术进行解析。结果表明:两位选手在旋转阶段各时相的重心高度无显著性差异;但米安科娃的旋转速度显著高于张文秀,且单、双腿支持的时间及其比例、链球运行的斜面角、肩髋和肩链的角度等均优于张文秀。
英语语境:
The authors shot the spinning techniques of Miankewa and ZHANG Wen-xiu, respectively the champion and bronze medalist of women’s hammer throw in the 29th Olympic Games, analyzed their techniques by using SIMI-motion video analysis system made in Germany, and revealed the following findings: there is no significant difference between the two players in terms of the height of the center of gravity at various time intervals at the spinning stage; however, the spinning speed of Miankewa was significantly higher than that of ZHANG Wen-xiu, and the time and proportion of single and double leg support, the bevel angle of hammer movement, and the angle between the chain and shoulder, of Miankewa, were all superior to the same of ZHANG Wen-xiu.