术语“限制线”的详细信息

数据项 Items 术语信息 Info.
汉语术语编号 Term No. 89000724
所属学科 Subject 体育学 Sports Science
汉语术语词性 POS n.
汉语术语分词 Segmentation 限制/线/
汉语术语长度 Length 2
关联术语表达 Association
搭配信息 Collocation
编纂人 Compiler 卢华国
编纂日期 Date of Compilation 2016-06-06 00:00:00

汉英语境1


英译术语:

bowling crease


汉语语境:

四条线围绕着两组柱绘制在球场的每一端(一个击球线、一个限制线以及两个返回线)。击球手通常在球场各端线内所限定的区域之间击球和跑动。限制线位于22码之外(66英尺或20.12米),标志着球场的另一端。


英语语境:

Four creases (one popping crease, one bowling crease, and two return creases) are drawn at each end of the pitch, around the two sets of stumps. The batsmen generally play in and run between the areas defined by the creases at each end of the pitch. The bowling creases lie 22 yards (66 feet or 20.12 m) away, and marks the other end of the pitch.


汉英语境2


英译术语:

foul line


汉语语境:

对于所有球场,“限制线”距离为从边线到篮板前方15英尺。该尺寸通常被混淆为从篮筐中央和篮圈前方的距离。标准球场为篮板处从底线到罚球区4英尺距离。 6英尺弧线(半圈)从边线延伸至篮筐下到达罚球区。


英语语境:

For all courts the "foul line” distance is 15 feet from the foul line to the front of the backboard. This measurement is commonly confused as from the center of the basket and front of the rim. Regulation courts have the backboard extending out 4 feet over the baseline into the key. A 6 foot arc (half circle) extends from the foul line away from the basket to complete the key.


汉英语境3


英译术语:

popping crease


汉语语境:

限制线为线标的后边缘,应在投球线之前,并与之平行。它须具有从柱的中心距离4英尺/1.22米处的线标后边缘,并延伸至三柱门线两侧至少6英尺/1.83米处。限制线应视为无限长。


英语语境:

The popping crease, which is the back edge of the crease marking, shall be in front of and parallel with the bowling crease. It shall have the back edge of the crease marking 4 ft/1.22 m. from the centre of the stumps and shall extend to a minimum of 6 ft/1.83 m. on either side of the line of the wicket. The popping crease shall be considered to be unlimited in length.