术语“英式橄榄球”的详细信息
数据项 Items | 术语信息 Info. |
---|---|
汉语术语编号 Term No. | 89000784 |
所属学科 Subject | 体育学 Sports Science |
汉语术语词性 POS | n. |
汉语术语分词 Segmentation | 英式/橄榄球/ |
汉语术语长度 Length | 2 |
关联术语表达 Association | 十五人制橄榄球 |
搭配信息 Collocation | |
编纂人 Compiler | 殷越 |
编纂日期 Date of Compilation | 2015-10-09 00:00:00 |
汉英语境1
英译术语:
Rugby football
汉语语境:
时间流逝,两个流派都把自己的运动叫做football,但以遵守协会规则还是英式橄榄球规则而加以区分。如果想表达某个球员踢英式橄榄球,也可以用比较俏皮的说法称它是rugger(英式橄榄球)。相传有人问一个学生是否喜欢踢rugger,他回答说“不”,但他也没有用音节冗长的(我踢)协会足球(“association football“)作为回应,而是把这个词组进行了缩略,去掉打头的A以及后面SHUN的音,加上了ER,使它听上去更像rugger,于是就有了“soccer“。因此,soccer实际上是association的缩写。
英语语境:
Time passed and both groups continued to call their game football but distinguished as to whether they were playing by association rules or Rugby rules. A playful way of saying that one was playing Rugby football was to call it rugger. The story goes that one student was asked if he liked to play rugger and he replied no, but instead of trolling out the many syllables involved in "association football" he just abbreviated it to sound like rugger, dropping the leading A and the trailing SHUN and adding the ER so that 'soccer" is in fact an abbreviation of "association."